10 октября 2024 г.
Нужная газета
События. Люди. Комментарии.

26.10.2015

Терентий Чаниа: «На абхазском языке мы говорили только дома»

Поделиться
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Накануне дня абхазского языка мы решили побеседовать с абхазским поэтом, писателем и журналистом Терентием Чаниа.

Борис Гургулия поймал меня около кутолской школы

– Когда начал писать, я не помню, по-моему, был в 6 классе. Я писал какие-то стихи, но никому не показывал. Однажды Борис Гургулия поймал меня около кутолской школы и говорит: «Я слышал, что ты что-то пишешь». А Борис Гургулия был в 8 классе, он почти известный поэт, потому что его стихи уже публиковались в газете и альманахе. Я сказал, что ничего не пишу. «Нет- нет, пишешь, давай доставай», – говорит. Я достал какие-то стихи, прочел ему. Он на эти стихи ничего не ответил, залез в свой портфель, достал свое стихотворение и прочел. Мне показалось, что он этим говорил: «Ты написал не то, надо писать вот так».

Но я продолжал читать. Я читал стихи Дмитрия Гулия. Редко попадали эти стихи в школы, так как абхазские школы были закрыты, говорить на абхазском языке в школе и на улице запрещали. На абхазском языке мы говорили только дома.

Рядом с нами жили украинцы. Однажды один из них – Степан, пришел к нам домой и подарил мне перо! Китайское перо! Тогда перо было сложно достать. У меня было старое, оно уже не годилось. Но я точил одну сторону, потом другую, но оно все равно царапало. И, когда он мне новое перо подарил, я очень обрадовался. Потом он заметил, как я радуюсь, и достал маленькую книжечку и прочел мне некоторые стихи из нее. Он мне эту книгу оставил. Это был сборник песен Михаила Исаковского. Там было стихотворение «Провожание» – очень популярное тогда.

«Дайте в руки мне гармонь –

Золотые планки!

Парень девушку домой

Провожал с гулянки».

Я потом, в 8 классе первый куплет этого стихотворения перевел на абхазский.

«Снапаҿы исшәыркы агармон –

ихьыҦштәу апланка!

АрҦыс аҶкәын длыцны дцон

аҩныҟа дмыргәамҵкәа».

В 1954 году открыли Союз писателей Абхазии и всех молодых писателей собрали в Сухуме. Я был в их числе. И стихи, которые отобрали там, напечатали в журнале «Алашара» в 1955 году.

Моя история

Сейчас я много работаю. Последние 2 месяца не занимался творчеством. Хочу к своему 80-летию выпустить 2 тома. До этого я все время занимался стихами. Очень много стихов написал я о войне, об Абхазии, о своем детстве. Это всегда у меня в душе, потому что детство было тяжелое. Я даже сейчас сидел, какие-то строчки писал. Называется «Моя история». Там я рассказываю о борьбе против Абхазии, о запрете языка. Пишу о своем детстве, о старости.

Нам пытались внушить, что мы не абхазы

Мои стихи автобиографичны. Что касается прозы, она о 30-40 годах. Главная тема – бесправие абхазов, черные 30-е годы, как безвинно людей сажали, не давали развиваться абхазскому языку. Нам тогда пытались внушить, что мы не абхазы, а ветвь грузинов.

Они наполовину вымышленные, наполовину реальные герои. Я всех их вижу, знаю, знаю их характеры, поведение.

Я прихожу к себе в кабинет и записываю строчку

Очень трудно сказать, что меня вдохновляет. Вот человеку хочется воду выпить, очень хочется, так и у меня, желание приходит, и я прихожу к себе в кабинет и записываю строчку, вторую, третью. А потом сажусь уже спокойно и развиваю мысль.

Константин Ченгелия около 35 песен написал на мои стихи

Я пишу и для детей и для взрослых. В последние годы я очень много написал песенной лирики. Многие заказывают мне стихи для песни. Только один Константин Ченгелия около 35 песен написал на мои стихи. Еще Ражден Гумба написал, Василий Царгуш, Валерий Чкадуа.

Я связываю Абхазию с народом

Самое любимое из мной написанных стихотворений – «Родина». Я ее написал лет 25 назад. Там я использовал необычный ритм, слог. В этом стихотворении все есть – и любовь к Родине, и махаджирство, и мужество абхазов, которые защищали свою Родину веками. В нем я связываю Абхазию с народом ее, если Родина будет, а народа не будет, то это уже не Родина.

Когда пишешь на абхазском – читают только абхазы.

Наверно, лирические стихи – это самое читаемое. Я помню, моя книга вышла «Сылашара» – там несколько стихов. Буквально через 2 дня 1500 штук закончились.

Конечно, человек, который пишет на русском языке, гораздо больше читателей имеет. В нашей стране это и русское население, армянское и другие. Когда пишешь на абхазском – читают только абхазы.

Такие расходы, что дом продашь и то не издашь

Переводов моих книг нет. Я хотел в последние годы перевести все и издать отдельной книгой. Издать свободно можно, но там такие расходы, что дом продашь и то не издашь.

Есть проза, написанная на русском

Только проза есть, написанная на русском, стихов нет. Когда-то перевод отдельных стихов появился в московских газетах, в журнале «Молодая гвардия», в союзных республиках в журналах и газетах издавались.

Семья мне помогала создавать произведения

Я думаю, что семья мне помогала создавать произведения, создавала мне условия, чтоб я сидел и писал.

Я ничего не придумал

Я получаю огромное удовольствие, когда пишу. Я очень много юмористических рассказов написал. Я ничего не придумал. Я пишу о нашей жизни в Абхазии, о нашем менталитете, о наших недостатках, о нашем творчестве.

Вся его энергия, темперамент – в его стихах

Есть произведения, которые очень люблю и перечитываю. Например, Гомера. Очень интересные и сложные вещи. Только имен богов – 1500. Очень интересна греческая лирическая поэзия – Сапфо, Архилох. 2500 лет назад Сапфо написала свои стихи, а мы от этого не ушли никуда, у нас осталась та же тематика.

Еще очень люблю Маяковского. Вся его энергия, темперамент – в его стихах. Читаешь – и видишь его. Он очень интересный поэт был. Из более молодых – это Рубцов. Прекрасные у него стихи. На Север, когда приезжаешь, поют песню, положенную на его стихи:

«В горнице моей светло,

Это от ночной звезды.

Матушка возьмет ведро,

Молча принесет воды».

Из абхазских Дмитрия Гулия люблю. Стихи у него сатирические. Высмеивает устои того общества и в такой манере, что абхазам сразу понятно и легко запоминается. Из прозы я люблю его рассказ «Под чужим небом» – очень актуальное, очень глубокое произведение.

Терентий Чаниа составил список книг, которые, по его мнению, должен прочитать каждый:

  1. Д. Гулия – «Под чужим небом»
  2. Б. Шынкуба – Лирика
  3. А. Пушкин – Сказки
  4. С. Есенин – Лирика
  5. К. Симонов – «Живые и мертвые», «Жди меня», Лирика
  6. Ги де Мопассан – «Милый друг»
  7. Э. Хемингуэй – «И восходит солнце», «Старик и море»
  8. М. Шолохов – «Тихий Дон»
  9. Ч. Айтматов – Повести
  10. Л. Толстой – «Анна Каренина»
  11. М. Лермонтов – «Мцыри», «Герой нашего времени».
  12. В. Маяковский – Стихи
  13. М. Цветаева – Лирика
  14. М. Исаковский – Лирика
  15. Н. Рубцов – Лирика
  16. Р. Гамзатов – Лирика
  17. А. Чехов – Рассказы
  18. Н. Гоголь – “Вечера на хуторе близ Диканьки”
  19. С. Цвейг – Рассказы
  20. О. Генри – Рассказы.

 

Беседовала Ольга Джонуа

 

 

Другие новости по теме


Реклама

Для размещения рекламы звоните по тел.:
(+7-940) 921-78-75


Погода

Яндекс.Погода

Объявления

Action Against Hunger, в рамках проекта «Улучшение водоснабжения и санитарно-гигиенических условий в школах Абхазии», финансируемого UNICEF, намерена заключить контракты с компаниями, специализирующимися на восстановлении/строительстве систем водоснабжения и канализации, для выполнения работ в школах, расположенных в следующих районах:

1. Средняя школа поселка Бзыпта №3, Гагрского района
2. Средняя школа села Тваанарху, Гудаутского района
3. Средняя школа села Амжирхуа, Гудаутского района
4. Средняя школа села Багажиашта, Гулрипшского района
5. Средняя школа села Аракич, Очамчирского района
6. Средняя школа села Гвада, Очамчирского района
7. Средняя школа села Гумаркыт, Ткуарчалского района
8. Средняя школа села Верхний Баргяп, Галского района (далее…)

Action Against Hunger – Миссия на Южном Кавказе, в рамках гуманитарных программ при поддержке УВКБ ООН приглашает квалифицированных поставщиков предоставить свои предложения для заключения Контракта на обеспечение ремонтно-строительных работ в следующих объектах:
в c. Cида и с. Шашиквара Галского р-на;
в с.Тамыш Очамчирского р-на:

1. Строительство здания мельницы в селе Тамыш Очамчирского р-на;
2. Частичный ремонт классной комнаты в селе Сида Галского р-на;
3. Заливка бетонной дорожки во дворе школы в селе Сида Галского р-на;
4. Частичный ремонт учительской комнаты в селе Шашиквара Галского р-на;
5. Подготовка пространства детской площадки в селе Шашиквара Галского р-на; (далее…)

По вопросам размещения объявлений на сайте обращайтесь по тел. 921-78-75.


Мы в Facebook