«Ромео и Джульетту» планируют поставить в Абхазском драмтеатре. Режиссером спектакля станет Адгур Кове, художником – Батал Джапуа. Переводом пьесы Шекспира займется абхазский поэт Геннадий Аламия.
Шедевр мировой драматургии планируется поставить к 90–летию Абхазского драматического театра, рассказал директор театра Нодар Чанба на пресс-конференции в агентстве «Спутник».
«Для Абхазского театра важно, чтобы классические произведения оживали на сцене. Гении человечества тоже должны стать нашими – и Бах, и Моцарт, и Шиллер, и в данном случае Шекспир. Мне очень приятно что эту идею разделяют наши видные деятели искусства художник режиссер и поэт», – отметил Чанба.
Режиссер Адгур Кове сообщил, что репетиции спектакля начнутся в июне, а премьера предположительно состоится к открытию нового театрального сезона осенью.
«Шекспир для тетра это такая вершина, которая всегда манит к себе и заставляет становиться лучше, чем ты есть. Эта пьеса – шедевр мировой драматургии и легче найти место, где эту пьесу еще не ставили. Там, где есть театр, там обязательно ставят «Ромео и Джульетту». Проблемы, заложенные в материале, созвучны проблемам зрителя, который придет на спектакль. Наша главная задача – сделать спектакль, который будет интересен зрителям не как костюмный, музейный спектакль, а как спектакль, рассказывающий о чувствах, которые испытывают люди в реальной жизни», – подчеркнул режиссер.
Переводить Шекспира на абхазский язык сложно, но очень интересно, говорит поэт Геннадий Аламия.
«С Шекспиром я давно знаком, я когда-то переводил «Юлия Цезаря». Меня всегда спрашивают, знаю ли я английский, чтобы заниматься переводом произведений этого писателя. Не знаю, но я просто беру несколько переводов на русский язык и сравниваю», – сказал поэт.
Художник Батал Джопуа рассказал, что у него уже есть какие-то задумки по поводу будущей постановки, главное, чтобы технически можно было их воплотить в жизнь.
«Само произведение имеет огромною сценическую историю и легко можно попасться на какие-то штампы. Тем не менее, какая-то идея есть и в рамках этой идеи намечены уже решения», – сказал он.
У создателей спектакля уже есть предположения о том, кто сыграет главные роли в спектакле, но имена актеров пока не называются.
Отвечая на вопрос о текущем конфликте в театре, Нодар Чанба сказал: «Как вы понимаете, Капулетти и Монтекки не сегодня возникли. Не надо бояться проблем, у нас есть Шекспир, мы знаем, что приводит к трагедии. Мы должны опомниться. Потому что люди искусства вооружены огромным потенциалом шедевров, которые нам помогают решать проблемы цивилизованным путем».