Сухум – турецкая крепость. На месте города Сухум были города с разными названиями, которые отжили свой срок и ушли в историю. Например: Диоскурия и Себастополис. Диоскурию основали греки из Малой Азии в 6 веке до н.э. (История Абхазии. Алашара, Сухум -1991.- с.41), позднее в 65 году до н.э. Позднее пришли римляне, которые на развалинах Диоскурии построили крепость и назвали ее Себастополисом в честь римского императора Августа (“Себаст” – великолепный, “полис ” – город).
В 30 годах 8 века арабы разрушили город. С 736 г. основной пункт генуезской колонизации побережья. В 1724 г. турки на развалинах римской крепости воздвигли крепость бастионного типа и разместили в нем турецкий гарнизон. Город был переименован турками в Сухум-Кале (в переводе с турецкого “су”- вода, ”хум” – песок, “кале” – крепость) С 1866 г. город именуется Сухум – центр Сухумского военного округа Российской империи.
Город неоднократно разрушался в 18,19,20 веках и становился местом противостояния России и Турции, местом репрессий и межнациональных столкновений. Сегодня, несмотря на то, что Сухум более 20 лет абхазский город – разруха и конфликты по-прежнему сопровождают его. Можно убрать дух этой истории из города изменив его название. «Акуа» на название столицы Абхазии не тянет. Акуа можно назвать деревню, но никак не столицу Абхазии. Вы не найдете название столицы страны с одной согласной ни на одном материке. Двойного названия столицы страны, типа Сухум (Акуа) тем более не найдете. “Акуа” в переводе с абхазо-адыгского означает “тухлая вода”. “Акуа” – это гидротопоним, происходящий от названия речки “Сухумка”, протекающей через центральную часть города, которая в недавнем прошлом принимала серные источники, а потому имела название “Аку”, что означает “пахнущий серой “,”тухлый “.
Предлагаю название Амра вместо Сухум (Акуа) . Аргументы. Столица Абхазии сегодня – не турецкая крепость. Была Диоскурия, названная греками, был Себастополис названный римлянами, был Сухум, названный турками, может быть и Амра, названная абхазами. Новое название города исторически закономерно. “Амра” в переводе с абхазского означает “солнце”. “Солнце” не просто светило – это тепло, жизнь энергия, свет. В словах “море” и “амра” одни и те же согласные. “Море” переводится по французский “mer”, по немецкий “мeer”, по испанский “mar”, по итальянский “mare”. Созвучность этих слов и слова “море” со словом “амра” показывает, что название “Амра” подходит приморскому городу. В городе Сухум есть магазины и кафе с названием “Амра”, есть банк “Амра” и гостиница “Амра”. Название “Амра” носит один из семи 14-этажных пансионатов Пицунды, в Гаграх есть санаторий “Амра”, в Москве есть фирма “Амра” созданная нашими гражданами. Эти примеры показывают современность и практичность использования названия “Амра”. На верхнем ярусе ресторана “Амра” на набережной Сухума война не уничтожила металлические слова “Амра”. Именно здесь, у берега моря есть понимание верности названия.
“Амра”, в отличии от названия “Акуа”, отчетливо произносится, без искажений переводится на другие языки и хорошо запоминается, а значит послужит хорошей рекламой Абхазии. Солнце дает тепло и свет всем жителям, независимо от национальности, религии и других различий между ними, поэтому предлагаемое название выгодно всем жителям Абхазии, а не какой- то одной группе. На вопрос: есть ли подобное название города где-либо, насколько оно уместно? – есть ответ. Магас (город солнца) столица Ингушетии – основан в 1994 году.
Затраты на переименование окупятся. В слове “Амра” меньше букв для каждого из электрифицированных стендов названия города на вокзалах, автостоянках, в аэропорту и др. местах, чем при нынешнем двойном названии города “Сухум (Акуа)“. Слово “Амра“ на абхазском языке пишется также, как и на русском, что создает практическую выгоду: на дорожных стендах записи названия города будут двойные: Амра Amra, а не тройные: Сухум Sukhum Акуа как было до сих пор и есть сегодня.
Ромгар Маршан, доцент Абхазского гос.университета , юрист